Vai al bar e fai al barista: "Posso avere da bere?"
Ljudi se pojave, ti uzmeš taj prokleti pištolj i odeš?
Persone che arrivano all'improvviso, tu che prendi quella maledetta pistola e corri via?
Bolje ti je da ne oslijepiš i odeš u neku školu za slijepe, jer ako se budem morala vratiti u školu bez tebe, ubit æu te.
Sara' meglio che tu non finisca cieco in una scuola speciale per non vedenti, perche' se mi tocca andare al college senza di te, considerati un uomo morto.
Ideš gdjegod poželiš, i odeš kada više nisi poželjan.
Vai dove vuoi... e te ne vai quando non sei piu' voluto.
Treba da se izdereš na mene i odeš.
Secondo il copione dovresti gridarmi contro ed andartene.
I ako se najgore dogodi, ako ti uzmu položaj, i odeš u ljetni kamp sa minimalnim obezbeðenjem na godinu ili dvije, šta onda?
E se accade il peggio, se il tuo posto viene preso, se stai lontano per un anno in una struttura di minima sicurezza, che cosa accadra'?
Žene koje kresneš i odeš i žene koje kresneš i prigrliš.
Le donne scopa e vai e le donne scopa e coccola.
Ako Ortak Nauke izdrži do kraja sluèaja, pomogao ili ne, mislim da bi trebalo da mu daš šansu i odeš u emisiju.
Senti, se l'Amico Scienziato riesce ad arrivare alla fine di questo caso, che sia stato d'aiuto o no, penso che tu debba fargli questo favore e partecipare al suo programma.
Imaš jednu priliku da se okreneš i odeš.
Hai solo una possibilita'. Voltarti e andartene.
Samo to je trebalo da se dogodi, pa bi mogao doðeš i odeš kad želiš.
Era l'unica cosa che doveva accadere, e poi avresti potuto andare e venire a tuo piacimento.
Zašto ne uzmeš jedan i odeš odavde?
Perche' non ne prendi uno e poi sparisci?
Sad je dobar momenat da pokupiš svoja sranja i odeš.
Questo e' un buon momento per raccogliere i tuoi stracci e andartene.
Da se oslobodiš lanaca i odeš iz kuce... da naðeš devojku.
Capisci, senza catene, fuori casa... trovare una ragazza.
Mora da je lepo kad pucneš prstima i odeš gde god želiš.
Deve essere bello schioccare le dita e avere tutto quello che vuoi.
Znaš, zašto me samo ne ostaviš i odeš da se snaðeš za svoju vešticu?
Ascolta, perche' non mi lasci fare e vai a occuparti della tua strega?
Doðeš iza lika i spustiš ga iznad njegove glave, èvrsto zategneš slobodni kraj kabla i odeš.
Cogli la tua vittima alle spalle e glielo metti al collo. Tiri l'estremità libera del cavo e ti dilegui.
U Krastiburgeru bar možeš da se opeèeš i odeš kuæi.
Almeno da Krustyburger puoi bruciarti e andare a casa.
Elektrièni automobili i Shakespeare knjige i odeš van jesti u restoranima?
Nelle auto elettriche e nei libri di Shakespeare, e vai a mangiare al ristorante?
Moraš da se okreneš i odeš.
D'accordo, devi girarti e andartene via.
Možda bi trebalo da se popneš na motorne sanke i odeš odavde!
Forse dovresti salire sulla motoslitta e non fermarti.
Trebala si da ustaneš i odeš.
Avresti dovuto alzarti e andare via.
Ili æeš da ustaneš, ispljuneš je i odeš da proliješ njihovu krv?
O hai intenzione di alzarti, sputarlo e farlo sputare a loro?
Slušaj, što ne uèiniš svima uslugu, digneš pijano dipe sa te stolice, platiš dami za piæe, i odeš?
Già che sei ubriaco, perché non fai un favore a tutti quanti, alzi il culo da lì... paghi la signorina e te ne vai?
Ili se samo pojaviš, poubijaš ljude i odeš?
Oppure arrivi, ammazzi la gente e te ne vai così?
Mislim da i ti treba sada da se sklupčaš i odeš na spavanje.
Anche tu potresti raggomitolarti e andare a dormire.
0.49787306785583s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?